اتفاقية ماربول في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 防止船舶汙染国际公约
- "اتفاقية بون" في الصينية 养护野生动物移栖物种公约 波恩公约
- "اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء ؛ اتفاقية رامسار" في الصينية 关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约 拉姆萨尔公约
- "اتفاقية روما" في الصينية 罗马条约
- "اتفاقية باريس" في الصينية 巴黎公约 防止陆源物质污染海洋公约
- "اتفاقية وارسو" في الصينية 华沙公约
- "اتفاقية 1800" في الصينية 1800年公约
- "التقارب الدولي لقياس رأس المال ومعايير رأس المال؛ اتفاق بازل المتعلق برؤوس الأموال؛ اتفاق بازل لعام 1988؛ اتفاق بازل الأول" في الصينية 1988年巴塞尔协议 巴塞尔一号协议 巴塞尔资本协议 统一资本计量与资本标准的国际协议
- "اتفاقية بشأن بطاقة القبول المؤقت" في الصينية a.t.a.公约 货物凭a.t.a.报关单证册暂时进口的海关公约
- "اتفاقية بشأن حظر وسائل الحرب البيولوجية" في الصينية 禁止生物作战方法公约
- "اتفاقية بوتسدام" في الصينية 波茨坦协定
- "اتفاقية توحيد قواعد معينة متعلقة بالنقل الدولي بواسطة الجو؛ اتفاقية وارسو" في الصينية 统一国际航空运输某些规则的公约
- "اتفاقية مناخ دولية" في الصينية 国际气候公约
- "الاتفاقية الدولية لحماية النباتات" في الصينية 国际植物保护公约
- "اتفاقية حماية البيئة" في الصينية 环境保护公约
- "تصنيف:اتفاقيات تجارية" في الصينية 商贸条约
- "اتفاقية إطارية" في الصينية 框架公约
- "إتفاقيات دولية" في الصينية 国际协议 支付协定 货币协定
- "اتفاقية جنيف الأولى)" في الصينية 改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约 日内瓦第一公约
- "أمانة اتفاقية بازل" في الصينية 巴塞尔公约秘书处
- "اتفاقية ماليزيا" في الصينية 马来西亚协定
- "اعتماد نص الاتفاقية" في الصينية 通过条约案文
- "اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية" في الصينية 保护工业产权巴黎公约
- "اتفاقية أعالي البحار" في الصينية 公海公约
- "اتفاقية الجرف القاري" في الصينية 大陆架公约
- "اتفاقية ليما لحماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ" في الصينية 保护东南太平洋海洋环境和沿海地区利马协定
- "اتفاقية لومي بين الاتحاد الاقتصادي الأوروبي والدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ" في الصينية 欧洲经济共同体-非洲、加勒比和太平洋国家洛美协定
أمثلة
- (ج) المناطق الخاصة التي حددتها اتفاقية ماربول
(c) MARPOL特殊区域 - تهدف إلى النهوض بـ، وتطوير السياسات الإقليمية والقطرية التي تعنى بربط تنفيذ اتفاقية ماربول واتفاقية بازل.
目的是推动制定关于联合执行船舶污染公约和《巴塞尔公约》的区域和国家政策。 - من ذلك مثلاً أن المنظمة البحرية الدولية استضافت حلقات عمل حول عدد من الموضوعات، بما في ذلك التصديق على اتفاقية ماربول وتنفيذها وإنفاذها؛ والتخطيط للطوارئ المتعلقة بالانسكابات النفطية؛ والأنظمة التعويضية لأضرار التلوث.
例如,海事组织就批准、执行和强制执行《防污公约》在内的若干专题主办研讨会;泄油紧急事故规划以及污染损害补偿制度。 - وينبغي تخزين النفايات المنتجة في البحر على ظهر السفن وتفريغها في الميناء في مرفق استقبال مناسب، إلا إذا كانت المـــواد المعنيــة ضمن الفئة التي تجيز اتفاقية ماربول تفريغها في البحر (انظر الفقرة 254 أدناه).
在海上产生的废物必须贮存在船上,并在上岸后排放在恰当的接收设施内,除非有关物料是MARPOL(见下文第254段)允许向海洋环境排放的。 - وتشمل هذه الخطة تمكين ميناء ابيدجان من مواكبة المتطلبات المنصوص عليها فى اتفاقية ماربول بشأن استقبال نفايات ماربول وتلك الخاصة باتفاقية بازل فيما يتعلق بالإدارة السليمة بيئيا للنفايات التي من هذا النوع؛
这一计划将包含使阿比让港口按照《防污公约》的要求来接收《防污公约》所规定的废物,并符合《巴塞尔公约》关于对此种废物进行无害环境管理方面的要求;
كلمات ذات صلة
"اتفاقية لندن لمنع التلوث البحري الناتج عن تصريف الفضلات والمواد الأخرى" بالانجليزي, "اتفاقية لوغانو" بالانجليزي, "اتفاقية لومي" بالانجليزي, "اتفاقية لومي بين الاتحاد الاقتصادي الأوروبي والدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ" بالانجليزي, "اتفاقية ليما لحماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ" بالانجليزي, "اتفاقية ماليزيا" بالانجليزي, "اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وعلى تمويل الإرهاب" بالانجليزي, "اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر" بالانجليزي, "اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي" بالانجليزي,